1 Décembre 2024 : Son Altesse l'Émir du pays : Le 45e sommet du Conseil de coopération du Golfe se tient dans un contexte extrêmement complexe qui exige de nous d'accélérer notre travail ciblé.
Son Altesse l'Émir du pays, le Cheikh Mishal Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, que Dieu le protège, a affirmé que le 45e sommet du Conseil de coopération du Golfe à Koweït se tient dans un contexte extrêmement complexe qui influence l'économie mondiale, menaçant le développement et la prospérité de nos peuples, ce qui nous oblige à accélérer notre travail visant à réaliser l'intégration économique du Golfe.
Son Altesse l'Émir du pays, le Cheikh Mishal Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, que Dieu le protège, a déclaré dans son discours lors de la session d'ouverture du sommet au Palais Bayan, ce dimanche, que cela se réalise en unifiant les politiques, en diversifiant les sources de revenus non traditionnels, en facilitant le commerce et l'investissement, en soutenant les industries locales, et en élargissant les bases de l'innovation et de l'entrepreneuriat, en particulier dans les domaines émergents tels que l'intelligence artificielle, afin de renforcer la compétitivité de nos économies tant sur le plan régional qu'international.
Voici le texte du discours de Son Altesse l'Émir du Koweït, le Cheikh Mishal Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, que Dieu le protège, lors de la réunion de la 45e session du Conseil suprême du Conseil de coopération des États arabes du Golfe :
'Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux, louange à Dieu, Seigneur des mondes, que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur le meilleur des envoyés, notre maître Mohammed, ainsi que sur sa famille et ses compagnons.
Mes chers frères, leurs Altesses, les dirigeants des pays du Conseil de coopération... Leurs Altesses, leurs Excellences et leurs Honneurs.
Distingués invités, paix et bénédictions sur vous,
Il me plaît, au début des travaux de la quarante-cinquième session du Conseil suprême du Conseil de coopération des États arabes du Golfe, de vous accueillir, chers frères, dans l'État du Koweït. Je tiens également à exprimer ma profonde gratitude à mon cher frère, Son Altesse le Cheikh Tamim bin Hamad Al Thani, Émir de l'État du Qatar frère, pour sa gestion sage et ses efforts soutenus tout au long de sa présidence des travaux de la session précédente.
Chers frères, vos Altesses,
Notre rencontre bénie, qui se déroule dans l'État du Koweït, incarne honorablement l'unité de nos rangs, un exemple éclatant de la force de l'union, de la solidarité et de l'intégration, et constitue un reflet fidèle de notre croyance profonde en la nécessité de renforcer et d'unifier le travail commun du Golfe, afin de faire face aux défis découlant de l'accélération des événements régionaux et internationaux et de leurs répercussions, et de faire progresser les domaines de coopération vers des horizons plus larges, répondant aux aspirations et aux ambitions de nos peuples, et réalisant notre objectif commun : garantir la prospérité de nos nations dans un environnement de sécurité, de sûreté et de stabilité.
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement complexes qui portent atteinte à l'économie mondiale, menaçant le développement et la prospérité de nos peuples. Cela nous oblige à accélérer nos efforts pour atteindre l'intégration économique du Golfe, en unifiant les politiques, en diversifiant les sources de revenus non traditionnelles, en facilitant la circulation du commerce et des investissements, en soutenant les industries locales, et en élargissant les bases de l'innovation et de l'entrepreneuriat, notamment dans les domaines émergents, tels que l'intelligence artificielle, afin de renforcer la compétitivité économique de nos pays sur les scènes régionale et internationale.
Et notre démarche s’oriente vers la création d’une économie du Golfe intégrée et résiliente, capable de répondre aux aspirations de nos jeunes, en se fondant sur des principes essentiels, dont l’éducation, l’épanouissement de leurs talents et leur mobilisation pour contribuer à la réalisation de l’économie intégrée du Golfe que nous souhaitons. Cela permettra d’atteindre nos ambitions en assurant une croissance durable et la prospérité de nos peuples, grâce à la garantie de la qualité de leurs ressources humaines et à la diversification des sources de revenus de nos pays frères.
Mes chers Frères, Depuis sa création en 1981 dans la capitale des Émirats Arabes Unis, Abu Dhabi, grâce à l'idée de mon frère, le défunt Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah (qu'Allah lui accorde Sa miséricorde), le Conseil de Coopération des États arabes du Golfe a prouvé que nos pays, grâce à leur solidarité et leur unité, sont capables de réaliser la prospérité de nos peuples, de préserver leur stabilité et d'assurer leur sécurité. Aujourd'hui, après plus de quatre décennies, notre Conseil demeure toujours fort dans son unité, stable dans ses positions, résolu dans sa volonté, et persévérant dans son engagement à établir les bases de la paix et de la sécurité internationales, en défendant toutes les causes justes où qu'elles soient.
Dans ce contexte, nous renouvelons notre condamnation de l'occupation israélienne injustifiée de la terre palestinienne occupée, ainsi que des massacres successifs perpétrés contre le peuple palestinien frère. Nous appelons la communauté internationale et, en particulier, le Conseil de sécurité à jouer pleinement son rôle, en garantissant la mise en œuvre de toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en mettant fin immédiatement aux combats, en fournissant une protection internationale aux civils innocents, et en garantissant l'ouverture de corridors humanitaires sécurisés pour permettre l'acheminement de l'aide humanitaire d'urgence.
Nous réaffirmons notre position ferme et historique de soutien au peuple palestinien frère dans sa lutte légitime pour mettre fin à l'occupation israélienne de la terre palestinienne occupée, pour obtenir tous ses droits politiques et pour établir son État indépendant sur son territoire, selon les frontières du 4 juin 1967, avec pour capitale Al-Qods-Est, conformément aux références et résolutions internationales pertinentes.
Mes frères, Vos Altesses,
La double standard dans l'application des lois, des conventions et des résolutions internationales pertinentes a conduit à l'intensification de l'occupation israélienne et à la perturbation de la sécurité et de la stabilité de la région. Nous sommes témoins des attaques répétées menées par les forces d'occupation israéliennes contre la République libanaise frère, la République arabe syrienne frère et la République islamique d'Iran amie.
Et nous renouvelons notre soutien total à toutes les contributions des pays du Conseil pour la stabilité de la région, notamment à l'initiative menée par le Royaume d'Arabie Saoudite frère pour obtenir la reconnaissance de l'État de Palestine dans le cadre de l'alliance internationale en vue de mettre en œuvre la solution à deux États, ainsi que l'accueil de son Sommet arabe-islamique commun. Nous saluons également le rôle de médiation joué par l'État du Qatar frère, la République arabe d'Égypte frère, et les États-Unis d'Amérique amis pour obtenir un cessez-le-feu dans la bande de Gaza, en espérant que le cessez-le-feu en cours sur le territoire libanais contribue à apaiser les tensions dans la région.
Mes frères, Vos Altesses,
nous saluons les signes positifs et constructifs exprimés par la République Islamique d'Iran amie à l'égard du Conseil de coopération des États arabes du Golfe, et nous espérons qu'ils se traduiront par des progrès dans les dossiers en suspens entre la République Islamique d'Iran amie et tous les États membres du Conseil, et par l'élargissement des domaines de coopération à des horizons plus vastes, dans le cadre de la Charte des Nations Unies, des traités du droit international, des principes de bon voisinage et du respect des États et de leur non-ingérence dans les affaires intérieures.
convaincus du principe de bon voisinage, et reconnaissant que le dialogue est une pierre angulaire pour surmonter les obstacles et les défis, nous renouvelons notre appel à nos frères en République d'Irak pour rectifier la situation juridique de l'accord régissant la navigation maritime dans le canal de Khor Abdullah, pour reprendre les réunions des équipes techniques concernées, et pour revenir à la mise en œuvre de ce qui est stipulé dans le protocole de substitution sécuritaire de 2008. Nous appelons également à la reprise des réunions des équipes techniques juridiques communes pour compléter la délimitation des frontières maritimes au-delà du point de repère numéro (162), et ce, conformément aux règles du droit international et à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.
Il ne me faut pas manquer de souligner notre espoir d’un soutien de la part de nos frères, Sire Majesté et Hauts Personnages, afin de garantir le suivi continu par le Conseil de sécurité, seul organisme compétent parmi les Nations Unies, des dossiers des prisonniers et des disparus ainsi que des biens koweïtiens, y compris les archives nationales, après la fin du mandat de la Mission des Nations Unies en Irak (UNAMI).
Enfin, nous réaffirmons notre engagement à poursuivre le chemin du travail commun du Conseil de coopération du Golfe vers tout ce qui peut répondre aux aspirations de nos peuples et réaliser leurs espoirs pour un avenir brillant, où ils jouiront de dignité, de prospérité et de bien-être. Que Dieu Tout-Puissant nous accorde à tous ce qui est bon et juste, et qu’Il préserve la sécurité, la stabilité et la prospérité de nos pays et de nos peuples.
Et que la paix et la miséricorde de Dieu soient sur vous.